Arapski jezik(2) - Riječi

Nakon znakova da kažem ponešto o riječima.Riječi u arapskom jeziku se dijele na promjenljive i na nepromjenljive.Samo ime govori kakva je uloga jednih a kakva drugih. Promjenljive su podložne mijenjanju dok ove druge nisu.Da vam prikažem tabelom tu podjelu:


U rječniku kojeg radim, ja označavam vrstu riječi, tako da će vam biti bitno olakšano shvatati šta je šta. Glagol će recimo biti označen crvenim kružićem koji se nalazi između arapske riječi i njenog značenja na našem jeziku, kao u ovom primjeru glagola pisati:
Ono što preporučujem da se dobro zapamti je da se sve promjenljive vrste riječi izvode uglavnom iz 3 korjenita suglasnika, tj. 3 harfa. Korijen riječi se najbolje vidi kada pogledate glagol koji je u 3 licu jednine muškog roda(On) u vremenu koje je prošlo(perfektu), evo uzet ću za primjer gore predhodno navedenog glagola KETEBE koji je i napisan u perfektu i njegovo pravo značenje je on je napisao. Iz ovog KETEBE se formiraju i ostale vrste glagola, kao i imenice,pridjevi,participi idr.dovoljno je da poznajete samo oblike, tj. šablone, po kojima možete i sami formirati glagol, imenicu, particip isl. tako što ćete ubacivati harfove koji su u korijenu riječi u šablon.To je ono na šta vam i želim staviti poseban akcenat i to ću nastojati da vam pojasnim uz Allahovu pomoć.
Za pravljenje šablona Arapi, tj. gramatičari upotrebljavaju harfove FA, AJN i LAM
koji u stvari zamjenjuju korjenove riječi, oni vam dođu ono što i x,y, z u matematici, pa tako, ovaj glagol KETEBE, čiji korijen riječi čine harfovi KAF, TA i BA(KTB) u stvari proističe iz šablona FA'ALE kao što vidite u ovom prvom primjeru;


KUTIBE dolazi iz šablona FU'ILE(drugi primjer), u trećoj riječi imate MEF'ALUN, kada ubacite KTB umjesto F'AL, dobijete MEKTEBUN. Znači, KAF mijenjamo sa FA, Ta sa AJN, a BA sa LAM a znakove uvijek ostavljamo kakvi i jesu:

Možete uzeti neki drugi glagol sa drugim korijenom, sasvim svejedno, princip je isti.Još ću vam dodatno pojasniti to kroz praktične primjere u Kur'anu ali prvo evo nekoliko šablona;
Za glagole prve vrste:

crveno zaokruženo su šabloni, a lijevo su neki glagoli koji su tog oblika, ja sam ih zaokružio različitim bojama kako bi vam bilo lakše uočiti šta čemu pripada, tj. koji glagol ima koje značenje, pr. DŽELESE znači sjediti.Uočite, znakovi šablona ostaju isti, dok se samo mijenja osnova.Rekao sam već da ovdje oblici glagola stoje u prošlosti i da u stvari znače on je sjedio, on je otvorio itd.Ako naučite mijenjati glagol u prošlosti sa ovim «nepoznatim» FA, AJN i LAM, moći ćete uočavati more riječi u Kur'anu koje imaju te oblike, samim tim biti ćete u stanju i saznati za njihov korijen.Dakle, gore sam naveo tri šablona koja iskazuju sve oblike glagola iz prve vrste, gdje god ih primijetite, znat ćete dvoje; prvo da se radi o glagolu prve vrste, drugo, znat ćete i korijen tog glagola, a čim znate korijen znat ćete praviti i proširene vrste glagola,participe itd, samo je dovoljno naučiti šablon kojim se iskazuje određena vrsta gagola, participi itd.Evo glagol KETEBE, prošlo vrijeme, izmijenjan po licima;
Samo pomećite Fa, Ajn, i Lam umjesto Kaf, Ta i Ba i lahko ćete uočiti nastavke koji se dodaju.Ono što je bitno zapamtiti je da prva dva harfa u korijenu ne trpe nikakvu promjenu.
Za sadašnjost ove prve vrste glagola imamo sledeći šablon;
crveno znate već da je šablon.Srednji harf, tj. AJN sam ostavio bez znaka zato što tu dolazi znak koji dolazi u sadašnjosti za određenu riječ, u rječniku ćete pored ove vrste glagola imati napisano i koji znak dolazi za taj glagol u sadašnjosti, kao što se vidi dole u DŽELESE i TALEBE znak koji sam zaokružio zelenim, uočite u gore promijenjenim riječima gdje dolaze(na AJN).Dakle, kad uzmete DŽELESE i upotrijebite šablon dobijete JEDŽLISU – jednostavno..Evo promjena i za sadašnjost:
Primijenite isti princip sa FA, AJN i LAM zamijenite harfove KAF, TA i BA i uočiti ćete šta se dodaje.Pasiv se pravi pomoću ovog šablona:
Razlika je u tome samo što na prvi harf u korijenu dolazi znak 'U',ostali nastavci ostaju isti i u prošlosti i u sadašnjosti.Ja naravno neću se upuštat detaljnije oko same promjene glagola jer to imate detaljno u gramatici.Ako vam bude zapinjalo to, u rječniku ćete inšaAllah imati odrađenu promjenu za sve pravilne glagole tako da ćete se moći podsjetiti. To će vam izgledati ovak:
ili
ili
Ono na šta sam želio ukazati jeste da obratite pažnju na šablone, jer, dovoljno je da njih naučite i onda kada pogledate neku riječ samo prepoznate šablon riječi, tako ćete znati odmah i korijen te riječi, a čim znate korijen znat ćete i naći i značenje.Eto recimo particip ove vrste glagola dolazi na oblik:
što znači bilo bi:
nadam se da je to jasno.Praktično u Kur'anu to bi izgledalo ovako:
Prepoznajite oblike;
  1. riječ ETTALIBU je kao što vidite određena(to već znate), što znači da nam treba značenje riječi TALIBUN, a s obzirom da vidimo da je šablon ove riječi FA'ILUN(particip aktivni) znamo znači i iz kojeg je korijena, dakle, u pitanju je korijen TLB.Isto tako druga riječ ELMATLUBU, kad odbijemo EL dobijemo čistu riječ MATLUBUN, kad pogledamo kako izgleda u šablonu MEF'ULUN(particip pasivni), znamo i njen korijen.
  2. Riječ KUTIBU je pasiv glagola KETEBE
  3. JEKSIBUNE sadašnje vrijeme dobiveno od KESEBE
  4. JEKTUBU takođe sadašnje vrijeme dobiveno od KETEBE
  5. Obje riječi su od korijena KESEBE, inače, u prošlosti su(pogledajte promenu glagola da uočite)
  6. KETEBE to već znate
Dakle, moj savjet bi vam bio da odradite sebi šablone promjene prve vrste glagola, dodajte tome i šablon za particip aktivni i pasivni.Ja vam evo nudim od onoga što sam odradio, nadam se bude vam od koristi inšaAllah, za ostalo zapnite vlastitim sredstvima
PRVA VRSTA
U crvenom je šablon glagola koji u prezentu može imati sve tri vrste znaka E,U,I, pa sam ostavio prazno na AJNU i u prezentu a u imperativu na AJNU i ELIFU.Ako je taj vokal E ili I , onda je u imperativu IF'AL ili IF'IL, a ako je U , onda je UF'UL.Rekao sam to da će uz glagol za prvu vrstu u rječniku stojati i koji znak dobiva kad ga mijenjamo u prezentu.
Za proširene vrste glagola nudim vam ovu tabelu:

Možda vam izgleda mnogo ovih šablona, naravno, njih ima još, ali ima logičnosti u njihovom pravljenju, to vam ostavljam da studirate.Dakle, ono što je najbitnije da zapamtite jeste:FA, AJN i LAM predstavljaju harfove koji su korijen riječi. Gdje god prepoznate šablon, znat ćete i koji harfovi čine korijen riječi, jer ti harfovi dolaze namjesto FA, AJN, i LAM u šablonu.Budete li svarili ove navedene šablone bitno ćete biti u stanju shvaćati strukturu riječi koje srećete u Kur'anu a time će vam biti i olakšan posao oko traženja značenja neke riječi...nastaviti će se inšaAllah...


Comments

Anonymous said…
Mnogo vam hvala veoma ste mi pomogli podjelio sam vasu stranicu nadam se da ce vam pomoci u danjem razvoju bloga👍👍👍

Popular posts from this blog

Tedžvid

Arapski jezik(1) - Znakovi